Blog

Internet, Social media, Taal 0 comments
door Kelly Oude Veldhuis, 21 november 2013
Twitter: Het taalfouten-walhalla

De aanstaande burgemeester van Alphen aan den Rijn Tjerk Bruinsma zal nog wel een tweede keer nadenken voor hij gedachteloos een bericht op Twitter loslaat. In zijn enthousiasme sloeg Bruinsma gisteren de plank volledig mis: ‘Prima gesprek gehad met vertrouwenscommissie van Alphen aan de Rijn. Op 01-01-2014 wordt ik er wnd. burgemeester’. Het onjuist gebruiken van vervoegingen is één ding, maar het foutief spellen van jouw nieuwe gemeente schiet menig inwoner  in het verkeerde keelgat. Maar is deze burgemeester de enige die dit soort ‘voutjes’ maakt?

Gênante fouten

De Nederlandse taal bevat meer dan een miljoen woorden. Vergissen is menselijk, het zo nu en dan verkeerd spellen van een woord ook. De vaak slordige fouten die in berichten op social media als Twitter verschijnen, wordt als ergerlijk ervaren. Iedereen twittert er vrolijk op los, maar kijkt hierbij niet het geschreven bericht na. De ontstemming is dermate groot dat er heuse top-10 lijsten bestaan van de meest irritante taalfouten op social media. Nederlanders weten blijkbaar nog steeds niet het verschil tussen ‘zei’ en ‘zij’, ‘is’ en ‘eens’, ‘want’ en ‘wand’, ‘hun’ en ‘hen’ of ‘enigste’ en ‘enige’. Het spellen van verrassing blijft ook lastig, men vergelijkt dit al snel met cremeren door het vergeten van de essentiële tweede letter R. Daarnaast is de twitteraar ook niet vies van fonetisch schrijven en foutieve bezittelijke voornaamwoorden: woorden als ‘orgineel’ , ‘me’ in plaats van ‘mijn’ en ‘jou’ in plaats van ‘jouw’ zijn vaste prik.

Spatie probleem vs. spatieprobleem

Een vreemde ‘fout’ is het verkeerd gebruiken van de spatiebalk. Vaak zijn woorden uit elkaar gehaald die toch echt samen één woord vormen. Veel voorkomende voorbeelden: 'communicatie adviseur', 'software bouwer', maar ook 'social media manager'. Hoe kan de twitteraar dit nu verkeerd doen, wanneer hij/zij al een beperkt aantal karakters heeft voor het bericht? Juist deze misstap verwacht je niet, toch worden in allerlei combinatiewoorden extra spaties toegevoegd. Hierdoor verandert de betekenis en moet men drie keer het bericht lezen voor het begrepen wordt. Dit lijkt ons niet de bedoeling van de ‘short message service’ Twitter.

Wellicht zijn over een aantal jaar deze veel voorkomende Twitter taalfouten wel het nieuwe Nederlands en vindt men de taalpuristen onder ons maar ‘zeikers die hunnie is met hun eigen moeten bemoeien’. 

Tags
Geen tags gevonden
Laat reacties zien
toon alle gerelateerde artikelen